2008年03月28日

ジェンダーって

積み木崩しのこと??

ジェンダーとは

文法における性(Grammatical gender)のこと。
生物学的性(Sex:the fact of being male or female)のこと。
社会科学の分野において、生物学的性に対する、「社会的・文化的な性のありよう」、または「女性」と同義として使われる場合がある。
社会学者のイヴァン・イリイチの用語で、男女が相互に補完的分業をする本来的な人間関係のあり方。イリイチはその喪失を批判している。

先天的・身体的・生物学的性別を示すセックス(sex)に対する、「社会的・文化的な性のありよう」のことを一般に日本ではジェンダーという[1](この場合の「ジェンダー」という用語それ自体には、良い悪いの価値判断を含むものではない)。

一方、欧米においては"gender"は、生物学的性の概念を含み、また文化的な差異とも異なるものとして認められる[2]。

語源と用法
語源はラテン語のgenus(産む、種族、起源)である。共通の語源を持つ言葉としてgene(遺伝子)、genital(生殖の)、genre(ジャンル:仏語)などがある。「生まれついての種類」という意味から転じて、性別のことを指すようになった。

この生物学的性のイメージを基にして、20世紀初頭には、genderはフランス語などにおける有性名詞の性による分類ないし分類クラスをさす文法的な用語として用いられるようになっていた。

1950年代より、一部の社会科学の分野においてgenderは生物学的性よりもむしろ社会的性の意味で用いられるようになった。しかし1970年代の時点では、genderとsexをどのような意味で用いるかについてコンセンサスは存在しなかった。たとえば1974年版の「Masculine/Feminine or Human」というフェミニストの本においては、「生得的なgender」と「学習されたsex role」という現代とは逆の定義がみられている。しかし同著の1978年の版ではこの定義が逆転している。1980年までに、大半のフェミニストはgenderは「社会・文化的に形成された性」を、sexは「生物学的な性」として使用するようになった[3]。このように、社会科学の分野においてジェンダーという用語が社会・文化的性別のこととして用いられ始めたのは比較的最近のことであることが分かる。

しかし現在、英語圏では、genderは生物学的な性も社会的な性も指す単語として用いられる。前者の場合、単にsexの婉曲あるいは公的な表現として使用されていることになる。例えば、女子のスポーツ競技において、生まれつきの性別を確認するために染色体検査が行われることがあるが、これを指す用語として英語ではジェンダーベリフィケーション(gender verification)という用語を用いる。

複数の英英/英和辞書において"gender"は、第一に「言語学的性(文法上の性)」として、第2に、古くから使われてきた「生物学的性別(sex)」として記述されている(出典:ジーニアス英和辞典、Websterの辞書)。それらに続き、社会科学の分野において用いられる「社会的・文化的役割としての性」という意味の語として記述がなされることがある(出典:英語版ウィキペディア)。「言語学的性」とは、例えば男性を代名詞でhe、女性をsheと分けて表記するようなことである。「生物学的性(sex)」とは、ロングマン現代英英辞典によれば、"the fact of being male or female(男性または女性であることの事実)"と説明され、male(男性)は「子供を産まない性」、female(女性)は「子供を産む性」と定義される。またヒト以外の動物の雌雄を記述する場合にも用いられる。「社会的文化的役割としての性」とは、その性(sex)から想起される「男らしさ」「女らしさ」といった様々な特徴のことである。

ジョーン・w・スコットの著書『ジェンダーと歴史学』によれば、近年、欧米の社会学において、"gender"という用語はほとんど(7割程度)の場合、「女性」と同義で使用されている(例:"Gender and Development" 「女性とその経済力向上」)。
(以上、ウィキペディアより引用)

全然違いますね!

蕨デリヘル嬢 猪又 の日記
4129 新宿デリヘル 草場 のブログ
2928 勝浦 のブログ的独り言
3227 上池 氏の毎日の憂さ晴らしの日記
3526 吹田 の今までの考え。
3826 賃貸保証人 石坪 的日常
4125 保証人 草刈 は、毎日こんなことを調べている
4423 吉祥寺 デリヘル 沢地 は、今日こんなことを考えました

trackbacks

trackbackURL: